Вход Регистрация

causal nexus перевод

Голос:
"causal nexus" примеры
ПереводМобильная
  • причинная связь
  • causal:    1) _филос. причинный, каузальный; выражающий причинную обусловленность или связь причины и следствия2) _грам. причинный; Ex: causal clause придаточное предложение причины3) являющийся причиной
  • nexus:    1) _книж. связь; узы2) _книж. цепь (событий, представлений) Ex: causal nexus причинная связь Ex: the cash nexus денежные отношения3) _книж. _грам. нексус
  • the nexus:    The Nexus (album)
  • cash nexus:    1) денежные отношения; отношения, в которых присутствуют деньги как особый товар, выступающий в качестве меры стоимости, средства обращения и средства платежа; 2) денежная связь (помещение денежных
  • family nexus:    Семейные мифы
  • nexus standard:    двусторонний пейджинговый стандарт
  • the nexus (album):    The Nexus
  • the nexus event:    Событие Нексуса
  • ratchet & clank: into the nexus:    Ratchet & Clank: Nexus
  • ratchet & clank: nexus:    Ratchet & Clank: Into the Nexus
  • the nexus (professional wrestling):    Нексус (группировка рестлеров)
  • causal algebra:    мат. причинная алгебра
  • causal amplitude:    причинная амплитуда
  • causal analysis:    причинный анализ; исследование причинных отношений в системе переменных.
  • causal approximation:    мат. причинная аппроксимация
Примеры
  • Within the Jamaican context, there is a causal nexus between drug trafficking, the illicit proliferation of small arms and the presence of criminal gangs.
    В условиях Ямайки существует причинная взаимосвязь между торговлей наркотиками, незаконным распространением стрелкового оружия и деятельностью преступных групп.
  • No causal nexus was ever shown between Streicher, Frank or Rosenberg's anti-Semitic beliefs and the commission of any crime; nor was it proven that the crime involved (i.e., the so-called "Holocaust") was ever even committed.
    Никаких причинных связей между "антисемитскими убеждениями" Штрайхера, Франка или Розенберга и совершением какого-либо преступления найдено не было.
  • We would, however, like to use this occasion to remind Member States of the causal nexus between the perpetrators of heinous acts of terrorism and other criminal acts, such as drug trafficking, the illicit proliferation of small arms and light weapons and the presence of criminal gangs.
    Однако, пользуясь этой возможностью, мы хотели бы напомнить государствам-членам о причинно-следственной связи между виновными в совершении ужасных актов терроризма и другими преступными действиями, такими как торговля наркотиками, незаконное распространение стрелкового оружия и легких вооружений, и существование преступных банд.
  • Thus in a context in which there was no strictly causal nexus between one breach and the other, the Secretary-General’s view was that only an infringement of a ceasefire obligation specified in a given article could justify what would otherwise be an infringement of that article.
    Таким образом, в контексте, в котором не было строгой причинно-следственной связи между одним нарушением и другим, по мнению Генерального секретаря, только нарушение обязательства о прекращении огня, конкретизированного в определенной статье, может оправдать то, что в ином случае было бы нарушением этой статьи.